Apparatus · ຜູ້ຮ່ວມງານ
ຜູ້ຮ່ວມງານ · Contributors
CREDITS · 1980 – 2022
Twelve people and four institutions across four decades made this dictionary possible — the lexicographer who spent forty years on it, the editors who reviewed every entry, the institutions that held space, the typesetters and patrons.
ນັກປະພັນ
The Lexicographer
ທ
ປອ. ທອງຄຳ ອ່ອນມະນີສອນ
Dr. Thongkham Onmanisorn
Lexicographer · AuthorLinguist, literary scholar, S.E.A. Write Award laureate, and author of the lexicon. Began collecting words in 1980; formally launched the project in 1988 with support from the Toyota Foundation. Sole compiler across all three editions — 1992, 2008, 2022.
I · 1992II · 2008III · 2022
Editorial
ກອງບັນນາທິການ · Editorial
ສ
ຮສ. ປທ ແສງຟ້າ ໂຫລານຸພາບ
Assoc. Prof. Sengfa Lonanouphab
Senior EditorEditorial direction and copy review for the 2022 third edition. Credited by the author for "tireless intellectual generosity" toward the language.
III · 2022
ກ
ອຈ. ແກ້ວບຸນທັນ ແກ້ວປະກາສິດ
Aj. Keoboundhanh Keopakasit
Reviewing EditorCo-editor on the 2022 third edition. Verification of entries and sustained editorial review across the revision cycle.
III · 2022
ບ
ອາຈານ ບຸນຍົກ ແສນສຸນທອນ
Bounyok Sengsoulin
Research CollaboratorNamed by the author in 1992 as a principal research collaborator who "sacrificed sweat, strength, and intellect" in the data-collection phase that produced the first edition.
I · 1992
ປ
ປານຄຳ ອິນທະວົງ
Pankham Inthavong
EditorEditor of the 2022 third edition, credited on the copyright page of the MeedeeBooks print.
III · 2022
ສ
ສິນປະເສີດ
SinPrasert
ForewordAuthor of the foreword (ຄຳປະສົງ) to the 2022 third edition.
III · 2022
ສ
ສີສະໝຸດ ດວງພະຈັນ
Sisamouth Douangphachanh
Editorial & ProofreadingProofreader and editorial contributor on the 2022 third edition. Worked with MeedeeBooks Publishing on the review and correction of entries ahead of final print.
III · 2022
Stewardship
ການເບິ່ງແຍງ · Institutional Stewardship
ກ
ກົງເດືອນ ເນດຕະວົງ
Kongdeuan Nettavong
Director, National LibraryDirector of the National Library of Laos in 2008. Authored the institutional statement framing the second edition and secured the funding for its printing.
II · 2008
ຫ
ຫຼ້າຊ້ອຍ ແສງສຸວັນ
Lasoy Sengsouvanh
Head, National Reading PromotionHead of the Reading Promotion Department at the National Library. The author credits her "wisdom in seeking funding sources" for making the 2008 reprint possible.
II · 2008
ກ
ກົມວັນນະຄະດີ
Department of Literature, Lao PDR
Sponsoring InstitutionAuthored the official foreword to the 1992 first edition, validating the dictionary as a national reference work and committing to its place in Lao literary heritage.
I · 1992
Production
ການຜະລິດ · Production & Publishing
ມ
ມານະ ແຈ້ງມຸກ
Mana Jangmook
PublisherProprietor of Pankham Jampa Sole Co., LTD and MeedeeBooks Publishing; publisher of the 2022 third edition. Co-signed the dedication to Phoumi Vongvichit alongside the author.
III · 2022
ຄ
ຄຳມັກ ວົງສັກດາ
Khammak Vongsakda
TypesetterSet the text of the 2008 second edition and proofread "many cycles, many rounds, with diligence and patience" — the author's words.
II · 2008
ກ
ກາລຸນ ແຈ້ງມຸກ
Kaloune Chengmouk
DeveloperDigital developer at Pankham Jampa Sole Co., LTD. Contributed to the technical production of the 2022 third edition. Digital Thesarus developed in May 2026 by Pankham Jampa Sole Co., LTD
III · 2022
ນ
ນ້ອຍ ສີປະເສີດ
Noy Siphaserth
Computer Graphics & LayoutComputer graphics and book layout for the 2022 third edition at Pankham Jampa Sole Co., LTD. Responsible for the visual composition and typographic presentation of the final print.
III · 2022
Patrons
ຜູ້ສະໜັບສະໜູນ · Founding Patrons
M
ໂຕອິຈິ ມະກິຕະ
Toichi Makita
Toyota FoundationHead of the Foreign Relations Department at the Toyota Foundation. Approved and oversaw the cultural research grant that launched the project in 1988.
I · 1992
H
ຢູມິໂກະ ຮິເມະໂມະໂຕະ
Yumiko Himemoto
Toyota FoundationAssistant Head of the Foreign Relations Department at the Toyota Foundation. Supported the project from inception "until its graceful completion" — the author's closing words in 1992.
I · 1992
In Memoriam
ໃນຄວາມຊົງຈຳ · In Memoriam
ພ
ພູມີ ວົງວິຈິດ
Phoumi Vongvichit
Author, "Lao Grammar" (1967)Former Vice-President of the Lao PDR, chair of the Lao Front for National Construction, and the foremost grammarian of his generation. His Lao Grammar (1967) is the orthographic spine of this lexicon. The 2022 edition is dedicated to his memory.
Source authority
ມ
ມະຫາສິລາ ວີຣະວົງ
Mahasila Viravong
Author, Ministry of Education Dictionary (1960)The principal Lao lexicographer of the mid-twentieth century. His 1960 Ministry of Education dictionary is the lexical foundation against which every entry in this work was first measured.
Source authority
ສະບັບດິຈິຕອລ
ພັດທະນາໂດຍ · Digital edition developed by

ປານຄຳ ຈຳປາ
Pankham Jampa Sole Co., Ltd
Design, engineering & data

ມີດີບຸກສ໌
Meedeebooks Publishing
Publishing & editorial